En ce temps-là, Heian Kyo,
ce qui signifie "capitale de la paix et de la tranquillité", était un
lieu enchanteur; où résidait Sa Majesté l'empereur. Nobles seigneurs vêtus de
rouge, tuniques cerise, pantalon pourpre, nobles dames en habits étourdissants,
aux couleurs sans cesse nouvelles, rivalisaient dans les joutes d'amour et les
jeux de l'esprit. Les fêtes somptueuses se succédaient au hasard des palais,
des villas, ornés de magnifiques statues. Les musiciens accompagnaient au bord
du lac des Huit Vertus les amants du clair de lune. Les temples étaient
construits en bois précieux, parés de nacre, incrustés de pierres précieuses,
et les cérémonies rituelles donnaient lieu à des fastes sans égal dans tout
l'empire.
*
L'empereur Saga était un
homme âgé, un peu las de ces réjouissances perpétuelles. Un chagrin secret le
rongeait. Il n'avait pas de fils. Souvent il s'absentait de la cour, et il se
rendait avec quelques serviteurs fidèles et discrets chez un ermite, un moine
zen. Celui-ci vivait non loin de la capitale, dans une simple cabane de
branchages, près d'une pagode en ruine. Assis sur un tronc d'arbre, Saga
observait le moine prier, méditer, couper du bois, et la hache étinceler au
rythme de ses coups dans le soleil.
"Je te regarde
vivre depuis plusieurs années, Ryoben, tu es actif, énergique, généreux et
sage. Je vieillis, je n'ai pas de fils. Veux-tu me succéder, veux-tu être
empereur ?"
A cette demande
stupéfiante, le moine ne répondit mot.
"Imagine, Ryoben,
les plaisirs, la richesse, le pouvoir absolu, le droit de vie et de mort sur
tout ce qui respire dans ce pays. Tu pourrais faire construire ici un palais ou
un temple aux cent pagodes, faire connaître le Zen, étendre son influence.
N'es-tu pas tenté ?"
Alors Ryoben posa sa hache,
remit de l'ordre dans ses vêtements, et dit:
"Je vais aller au
bord de la rivière et laver mes oreilles souillées par vos paroles".
Il se rendit à la rivière
où il rencontra un paysan qui venait souvent y faire boire sa vache.
"Tu te laves les
oreilles à cette heure du jour ?"
"Oui, mes oreilles
ont été souillées par les paroles de l'empereur. Il m'a proposé de lui succéder
et de monter sur le trône."
"Je comprends que
tu te laves !" dit le paysan "et dans ces conditions, je ne
laisserai pas ma vache boire cette eau souillée".
*
Provocation, impertinence, le grand rire libérateur du Zen. Le moine
considère d'un oeil égal le prince et le pauvre hère, le lion et le vermisseau.
N'enviant rien, ne possédant rien, le Zen est la liberté parfaite.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق