الأربعاء، 11 مايو 2016

من شعر المتنبي في ترجمته الصينية


生与死
要活得尊严,死得光荣
     在战旗下,在枪丛中
让熠熠闪光的枪尖
     解除一切仇恨和愤怒
活,不能碌碌无为苟活在世
     死,不能窝窝囊囊不为人知
纵然在地狱也要去追求荣誉
     即使在天堂也不能忍辱受屈
           الحياة والموت
عِشْ  عزيزًا  أو مُتْ وأنتَ كريمٌ
           بين طعن  القَنا  وخَفق  البنودِ
فرؤوسُ  الرِماحِ   أذْهَبُ  للغَيْـ
          ـظِ  وأشْفَى  لغِلِّ صدر الحَقودِ
لا كما  قد حيَيْتَ  غيرَ  حميدٍ
         وإذا  مُتَّ   مُتَّ   غيرَ    فقيدِ
فاطلبِ  العزَّ  في لظًى ودَعِ

             الذلَّ  ولو كان في جِنان الخلود

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق