السبت، 14 مايو 2016

zhuàn



هناك رموز صينية لها طريقتان في اللفظ، وكلّ لفظ يحمل معنى مختلفا عن الآخر.
وهذا حال الرمز الآتي.
اللفظ الأول 
zhuàn
ويعني الربح، كسب المال
والثاني يلفظ
zuàn
ويعني خدع، غشّ.
ما لفت نظري هو ذلك الرابط الخفيّ، الضئيل الذي يجمع بين الغشّ وجني الأرباح.
وعادة ما يرافق الخداع والغشّ الأرباح الطائلة أو الثراء الذي نعطيه غالبا صفة الفاحش.
الثراء مقبول ما دام غير مقرون بالفحش.
ولكن حين تطلّ الفحشاء برأسها من وراء الأموال فإنّ الصلة بين معنيي الرمز تصير راجحة والله أعلم.
والحرام له أشكال كثيرة منها ما يشبه شكلا الحلال الزلال وهو في الجوهر حرام مكعّب!
ولكن بعض العيون لا ترى ما لا يُرى!

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق