السبت، 20 ديسمبر 2014

عن ترجمة كتاب لعنة بابل

الترجمة إعادة كتابة. أعتقد أن أحدا لا يستطيع كتابة كتابك بلغة اخری... إلا أنت ... ربما. في كتابك تعانق العربية وتداعبها وتمازحها كما لو كانت أمك أو زوجتك. .. هل ترضی أن يحل محل العربية لديك أنثى اخری... أو أن يحل محلك لديها شخص آخر؟ طريقتك في الكتابة هي روحك وهي تجبل بالأحرف والكلمات العربية. والروح لا تترجم. 
د.بسام بركة

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق