الثلاثاء، 26 يناير 2016

اسم الجلالة " الله" في اللغة الصينية 安拉



 اللغة الصينية ‫#‏لغة‬ مقطعية، بمعنى ان الرمز الواحد هو مقطع واحد . وعدد المقاطع الصينية محدود. وطبيعة المقاطع هي التي تحدد تعاطي ‫#‏اللغة‬ الصينية مع الكلمات الأجنبية المنقولة الى الصينية. والمقطع الصيني يتشكل من صوت ‫#‏صامت‬ وصوت صائت اي من حرف وحركة، وقد يتشكل من ‫#‏صائت‬ فقط كما في الفرنسية مثلا حيث نجد كلمة "a" بمفردها كأحد اشكال فعل الملكية avoir . دخل ‫#‏الاسلام‬ الى ‫#‏الصين‬ ودخل معه اسم ‫#‏الجلالة‬ بشكله الصوتي العربي، ولكن نقل مع تعديل يلائم شكل المقاطع الصينية. اسم ( أل- لاه) يتألف صوتيا من مقطعين: المقطع الأول ينتهي باللام ، وحرف اللام غير موجود كخاتمة في المقاطع الصينية، لهذا تم اختيار حرف ‫#‏النون‬، والنون في ‫#‏الابدال‬ الصوتي يحل حتى في ‫#‏العربية‬ محل حرف اللام، كما ورد على سبيل المثال لفظ علوان بدلا من ‫#‏عنوان‬، وفي ‫#‏اللهجة‬ الطرابلسية القديمة ، وكنت اسمعها من كبار السنّ ، كلمة " نيرة" حين الحديث عن " الليرة". وعليه، فاسم الجلالة في الصينية يلفظ ( أن- لا) ‪#‎安拉‬

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

ملحوظة: يمكن لأعضاء المدونة فقط إرسال تعليق.