كتبهابلال عبد الهادي ، في 11 تشرين الثاني 2010 الساعة: 07:49 ص
لا تخلو هذه الرسمة من طرافة. انها تتألف من أرض يحملها قلب.
أرض+قلب = فكّر، تأمّل…الخ.المربّع المقسّم إلى اربع مربّعات (tian田) يعني الأرض المزروعة، تعني حقلا.والرسم الثاني هو مفتاح القلب心 xin .لا ريب ان الجمع بينهما لتوليد معنى التفكير يحتاج إلى بعض التفكير والتأمّل.ان العلاقة العاطفية التي تجمع بين القلب والأرض لا ينكرها أحد، وإلاّ ما معنى الحنين إلى الأوطان بقطّانه وحيطانه؟
أليس في الطبيعة الخضراء أغراء للتأمّل والتفكير؟
من لا يجد أنّ قلبه تفتّح وأفكاره أينعت؟ اين كان يكتب الشعر لي باي ودافو؟
انظر الى الكتابات الصينية القديمة، الشعريّة تحديدا، ماذا ترى على الصفحة الواحدة؟ كلمات يظلّلها قصب الخيزران، أو غصن شجرة يمتدّ في بياض الورق.
أليس في عملية التفكير الصينية لمحة من رومانسية قبل ولادة هذا التيّار؟
عقل لا ينقح حموحه قلب عقل لا يعرف الرحمة.
في أي حال، ألوذ هنا بالعربية لأقول: ان لغتنا العربية الجميلة لم تعرف التمييز العنصري البغيض بين القلب والعقل. فاللبّ الذي يعني القلب والعقل معا، نراه يشكّل، حرفيّاً، ثلثي القلب! {قـ(لب)}.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق