السبت، 28 فبراير 2015

New Practical Chinese Reader 1 Lesson 7









第七课你认识不认识他




(1) الحوار الأوّل

林娜:力波,明天开学,我很高兴。你看,他是不是我们学院老师?
Línnà: Lì
bō, míngtiān kāixué, wǒ hěn gāoxìng. Nǐ kàn, tā shì bùshì wǒmen xuéyuàn lǎoshī?


 
لينا : ليبو ،غدا تبدأ الدراسة ، أنا فرحة جدّا
.أنظر ، هو أم لا أستاذ جامعتنا ؟


 
丁力波:我问一下。请问,您是我们学院的老师吗?
Dīnglì bō:
Wǒ wèn yīxià. Qǐngwèn, nín shì wǒmen xuéyuàn de lǎoshī ma?


 
دينغ ليو : سأساله ،من فضلك سؤال ، هل أنتم أستاذ
بالجامعة ؟

张教授:是,我是语言学院的老师。
Zhāng
jiàoshòu: Shì, wǒ shì yǔyán xuéyuàn de lǎoshī.


البروفسور
دجانغ : نعم ،أنا أستاذ لغة بالجامعة

丁力波:您贵姓?
Dīnglì bō:
Nín guìxìng?


 
دينغ ليبو : اسمكم الكريم ؟

张教授:我姓张,我们认识一下,这是我的名片。
Zhāng
jiàoshòu: Wǒ xìng zhāng, wǒmen rèn shí yīxià, zhè shì wǒ de míngpiàn.


البروفسور
دجانغ : أدعى دجانغ ، نتعر"ف ،هذه بطاقتي
 

丁力波:谢谢。(看名片)啊,您是张教授。我是丁力波,她叫林娜。我们都是语言学院的学生。
Dīnglì bō:
Xièxiè. (Kàn míngpiàn) a, nín shì zhāng jiàoshòu. Wǒ shì dīnglì bō, tā jiào
línnà. Wǒmen dōu shì yǔyán xuéyuàn de xuéshēng.


 
دينغ ليبو : شكرا ، (ينظر للبطاقة )  أه ،
أنتم البروفسو ر دجانغ ، أنا دينغ ليبو ، تدعى لينا ، كلانا طالبين بجامعة اللغة
 

林娜:您是语言学院的教授,认识您,我们很高兴。
Línnà: Nín
shì yǔyán xuéyuàn de jiàoshòu, rènshi nín, wǒmen hěn gāoxìng.


 
لينا :أنتم أستاذ لغة بالجامعة ، سعيدة بالتعرف
عليكم  (استعمال الجمع للتقدير )ا

张教授:认识你们,我也很高兴。你们都好吗?
Zhāng
jiàoshòu: Rènshi nǐmen, wǒ yě hěn gāoxìng. Nǐmen dōu hǎo ma?


 
البروفسور دجانغ : بالتعرف عليكم أنا أيضا سعيد
جدا ، كلكم بخير
 

林娜:谢谢,我们都很好。张教授,您忙不忙?
Línnà:
Xièxiè, wǒmen dōu hěn hǎo. Zhāng jiàoshòu, nín máng bù máng?


 
لينا : شكرا كلنا بخير ، بروفسور دجانغ هل أنت
مشغول ، أم لا ؟

张教授:我很忙。好,你们请坐,再见!
Zhāng
jiàoshòu: Wǒ hěn máng. Hǎo, nǐmen qǐng zuò, zàijiàn!


 
البروفسور دجامغ : أنا مشغول جدا ، حسنا ، تفضلا
بالجلوس ، إلى اللقاء
 

丁力波林娜:再见!
Dīnglì bō
hé línnà: Zàijiàn!
دينغ ليبو و
لينا : إلى اللقاء
 









(2)الحوار الثاني




丁力波:林娜,那是谁?
Dīnglì bō: Línnà, nà shì shéi?

 دينغ
لي بو : لينا ، ذاك من ؟

林娜:那是马大为。你认识不认识他?
Línnà: Nà shì mǎ dà wéi. Nǐ rèn shì bù rènshi tā?

 
لينا
: ذاك ما داواي ، تعرفه أم لا ؟

丁力波:我不认识他。
Dīnglì bō: Wǒ bù rènshi tā.

 
دينغ
ليبو : أنا لا أعرفه
 

林娜:我来介绍一下。你好,大为,这是我朋友——
Línnà: Wǒ lái jièshào yīxià. Nǐ hǎo, dà wéi, zhè shì
wǒ péngyǒu——


 
لينا
: أهلا ، سأعرفكما ببعض .كيف حالك دا واي ،هذا صديقي
 

丁力波:你好!我姓丁,叫丁力波。请问你叫什么名字?
Dīnglì bō: Nǐ hǎo! Wǒ xìng dīng, jiào dīnglì bō.
Qǐngwèn nǐ jiào shénme míngzì?


 
دينغ
لي بو : كيف حالك، أدعى دينغ ،  دينغ ليبو ،
 

马大为:我的中文名字叫马大为。你是不是中国人?
Mǎ dà wéi: Wǒ de zhōngwén míngzì jiào mǎ dà wéi. Nǐ
shì bùshì zhōngguó rén?


 
ماداواي
: إسمي الصيني هو ماداواي ، انت صيني أم لا؟
 

丁力波:我是加拿大人。我妈妈是中国人,我爸爸是加拿大。你是哪国人?
Dīnglì bō: Wǒ shì jiānádà rén. Wǒ māmā shì zhōngguó
rén, wǒ bàba shì jiānádà. Nǐ shì nǎ guórén?


 
دينغ
لي بو : أنا كندي ، أمي صينية ، و أبي كندي ، من أي بلد أنت ؟

马大为:我是美国人。你学习什么专业?
Mǎ dà wéi: Wǒ shì měiguó rén. Nǐ xuéxí shénme zhuānyè?

ماداواي :أنا أمريكي ، أنت  أي اختصاص تدرس ؟  





丁力波:我学习美术专业,你呢?
Dīnglì bō: Wǒ xuéxí měishù zhuānyè, nǐ ne?

دينغ لي بو :
أنا أدرس أختصاص الفنون الجميلة، وأنت ؟
 

马大为:我学习文学专业。现在我学习汉语。
Mǎ dà wéi: Wǒ xuéxí wénxué zhuānyè. Xiànzài wǒ xuéxí
hànyǔ.


 
ماداواي
: أنا أدرس إختصاص الأدب ، الآن أنا أدرس اللغة الصينيية
 


林娜:现在我们都学习汉语,也都是汉语系的学生。
Línnà: Xiànzài wǒmen dōu xuéxí hànyǔ,
yě dōu shì hànyǔ xì de xuéshēng.


لـينا : الآن كلنا ندرس اللغة الصينية ، و كلنا
طلاب بقسم لغة صينية
  






اللّغة الصينية

النطق /البنيين

العربية

开学

kāixué

بداية الدراسة


kāi

يبدأ،يفتح


hěn

جدّا 

高兴

gāoxìng

سعيد ،فرِح


gāo

عال  ،مرتفع


 kàn

ينظر


wèn 

يسأل

一下

yīxià

تستعمل بعد الفعل للدلالة
على  قصر وسرعة الحركة


أو الفعل 

学院

xuéyuàn

جامعة ،كلية،معهد عالي

名片

míngpiàn

بطاقة عمل


a

آه، حرف تأكيد

教授

jiàoshòu

أستاذ 


jiào

يعلّم،يدرّس

丁力波

Dīnglì

اسم طالب كندي


Zhāng

 اسم صيني


shéi

من


lái 

يأتي

介绍

jièshào

يعرف بشخص أو يقدمه

名字

míngzì

الإسم

中文

zhōngwén

صيني

爸爸

bàba

أب

学习

xuéxí

يدْرس

专业

 zhuānyè

إختصاص

美术

měishù

فنون جميلة

文学

wénxué

الأدب



قسم (قسم اللغات
بالجامعة)ـ

马大为

Mǎ dà wé

الإسم الصيني لطالب أمريكي

加拿大

jiānádà

كندا

美国

měiguó 

أمريكا





ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق