الاثنين، 15 أبريل 2013

امثال باللغتين الصينية والفرنسية


Vouloir, c'est pouvoir.有志者事竟成

Petit à petit, l'oiseau fait son nid. 积少成多。聚沙成塔

L'habitude est une seconde nature.习惯成自然

Pas de nouvelles, bonnes nouvelles.没有消息,就是好消息

Tous les chemins mènent à Rome.条条大路通罗马

Des goûts et des couleurs on ne discute pas.各有所好

Les murs ont des oreilles. 隔墙有耳

Qui trop embrasse, mal étreint.

Qui deux choses chasse, ni l'une ni l'autre ne prend.

贪多嚼不烂

L'union fait la force.团结就是力量

Étudions bien et faisons des progrès chaque jour.好好学习,天天向上

La fin couronne l'œuvre.善始善终

A force de patience,on arrive à tout.

À cœur vaillant rien d'impossible.

只要功夫深铁杵磨成针

L'occasion n'a qu'un cheveu.机不可失失不再来

On moissonne ce que l'on a semé.种瓜得瓜种豆得豆

Rira bien qui rira le dernier.最后笑的人笑得最好

Mieux vaut tard que jamais.亡羊补牢

Paris ne s'est pas fait en un jour.冰冻三尺非一日之寒

Je sais tout en ne sais comment.知其然而不知其所以然

Le jeu n'en vaut pas la chandelle.得不偿失

Ce qui est bon à prendre est bon à rendre.好借好还再借不难

A chaque oiseau son nid est beau.人人都说家乡好

On ne mesure pas les hommes à la toise.

人不可貌相,海水不可斗量

Il n'est si bon sage qui ne faille.智者千虑必有一失

Deux avis valent mieux qu'un seul.三个臭皮匠赛过诸葛亮

Qui bien fera, bien trouvera.善有善报

Souris qui na qu'un trou est bientôt prise.人无远虑必有近忧

Pas à pas, on va loin.千里之行始于足下

Les petits ruisseaux font les grandes rivières.涓涓之水,汇成江河

Chaque chose en son temps.物各有时

Après la pluie, le beau temps.雨过天晴

Bien faire et laisser dire.尽力而为,不畏人言

À bon chat, bon rat.棋逢对手将遇良才

C'est en forgeant qu'on devient forgeron.打铁成铁匠,熟能生巧

La vérité sort de la bouche des enfants.童言无忌

Il n'y a pas de fumée sans feu.无风不起浪

À chaque jour suffit sa peine.当天的烦恼已经够受了。(无暇顾及未来

Tout est bien qui finit bien.善事必善终,好事不怕多磨

L'appétit vient en mangeant.越吃越想吃胃口越吃越大

Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même.今日事今日毕

Qui ne risque rien n'a rien.不入虎穴不得虎子

Bon chien chasse de race.龙生龙凤生凤老鼠的儿子会打洞

Tant vaut l'homme,tant vaut la terre.人勤地不懒

L'oisiveté est la mème de tous les vices.游手好闲乃万恶之源

La goutte d'eau cave la pierre.

Goutte à goutte l'eau creuse la pierre. 水滴石穿

Quand on parle du loup, on en voit la queue.说曹操曹操到

L'habit ne fait pas le moine.不可以貌取人

À quelque chose malheur est bon.塞翁失马焉知非福

À chaque oiseau son nid est beau.金窝银窝不如自己的草窝

Qui peut le plus peut le moins.能多必能少能难必能易

Chassez le naturel, il revient au galop.

Qui a bu, boira.本性难移

Qui vivra,verra.日久自明

Ce qui est amer à la bouche est doux au cœur.

Le remède est pire que le mal.良药苦口利于病

À malin, malin et demi.强中更有强中手

Il n'y a que le premier pas qui coûte.万事开头难

Il attend que les alouettes lui tombent toutes rôties.守株待兔

Qui aime bien, châtie bien.爱之深责之切

Les bons comptes font les bons amis.亲兄弟明算账

Qui va à la chasse perd sa place.谁去狩猎谁就失去位置

Revenons à nos moutons.言归正传

Vivre selon ses moyens.量入为出

Il faut manger pour vivre et non pas vivre pour manger.要为生存而吃饭,别为吃饭而生存

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق