هناك كلمات مهضومة، طريفة التركيب في اللغة الصينية، جميلة التكوين على قبح الدلالة التي تحملها هنا الكلمة. ايس عند الكلّ . فبعض المرضى يغريهم التفنيص ، وهذا ما تشي به عبارة من قبيل " بيلبقلو يشىف حالو " أو " بيلبقلو يفنّص". هذه الكلمة تعني فنّاص أو فنّيص، أو " شايف حالو". ولن يدرك طرافتها الا من له إلمام بهذه الكتابة التي تنقل الفكرة من عناصر طبيعية. فالرمز فيه أجنحة الطيور وفيه الكلام. العنصران المتشابهان ( جهة اليمين والوسط يدلان على جناحي العصفور #羽 ، والرمز جهة الشمال 讠 يعني الكلام. الكلام المجنّح هنا هو الكلام الطائر. نقول في المستعمل العامّي للدلالة على التفنيص شيء له علاقة بالطيران وإن كان الطائر هنا غير كائن حيّ( فلان بيضرب صواريخ!) أو " بفشّط "
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق