العبارة اعلاه هي رمزان:
万 ويعني عشرة آلاف. و 一 ويعني : واحد.
ولكن العبارة لا تعني ما تقوله. تعني شيئاً آخر. بعض العبارات الصينية تشبه التعابير العربية التي لا تعني مجاميعها ما تعنيه تفاريقها، فزنود الست لا هي زنود ولا هي ستّ. متعلّم اللغة العربية الذي لم يسمع بهذا النوع من الحلوى المسمّى بزنود الستّ، سيتبليل ذهنه ولن يشطّ بالتأكيد ريقه أو يسيل لعابه، سيعيش لحظات لغويّة حرجة، سيستعين بالمعجم، ولكن المعجم لا يفي دائما بالغرض. المعجم انتقائي، يتعامل بفوقيّة مع الكلمات، ويمارس دكتاتورية بغيضة.
من حسنات زنود الست ان أمثاله ليست كثيرة في اللغة العربية بينما في اللغة الصينية فهو يكاد أن يكون حالة لغوية طبيعية. ليس سهلا أن تكون الأحوال غير الطبيعية هي الأحوال الطبيعية. فالمؤقت دائم، والدائم مؤقت، تتضعضع الثوابت.
هذا حالك مع الصينية. قد تقع عينك على رمز تعلمت بعد جهد دلالته، وحفظت مكوناته ، ولكن لم يسبق لك أن رأيته بجوار رمز آخر أيضا تعرفه، ولكن لم يسبق لك أن رأيته مجاورا للرمز الأول فتروح تتحزّر المعنى العام، ولكن تصاب بخيبة أمل، واقع المعنى يطيح بكلّ تخميناتك، ولكن الرمز الصيني لا يحب أن يذيقك طعم الخيبة، يمنحك لذة اكتشاف معنى جديد، هنا ، لن تكون مضطرا لحفظ رمز جديد للقبض على معنى جديد، تأخذ المعنى من القديم، مما تعرف تحصل على ما لا تعرف، وهذا بخلاف أن تحصل على ما لا تعرف عن طريق ما لا تعرف.
وان يي 万一 لا تعني عشرة آلاف ولا تعني واحد، تعني " في حال، إذا، لنفترض".
وأنهي بميزة صينية أن 万 التي تعني عشرة آلاف هي كلمة واحدة أو رمز واحد ويعني فضلا عن دلالته المباشرة معنى الكثرة . ما هو مديد، يتعدى حرفيته.
ثمّة دراسة كنت قد قرأتها عن المدة الزمنية التي تستغرقها أسماء الأرقام والأعداد في الانكليزية وفي الصينية وتبين أن أسماء الأعداد والأرقام تختصر الوقت واختصار الوقت كان من اسباب براعة الصينيين بالرياضيات، ولعلّ الزمن هو أيضا وراء طريقة الصينية في العدّ وفي اختراع العدّاد الصيني المشهور.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق