الخميس، 28 فبراير 2013

Darc en ciel الاسود والوان قوس قزح

Téléchargez gratuitement Libé pendant 7 jours sur http://bit.ly/VQQ0YT
A la une de Libé ce vendredi : Darc en ciel
 
الاسود ولون قوس قزح
لا يخلو غلاف جريدة الليبراسيون من اللعب اللغوي.
 
لقد انتقل المغني دارك الى السماء
" دارك في السماء"
العبارة في ترجمتها العربية يغيب عنها قوس قزح، وهو قوس موجود وغير موجود في العبارة الفرنسية.
قوس لا يغيب عن خاطر من يقرأ العبارة الفرنسية.
العبارة ليست بنت الجريدة، نبتت من اسم المغني الراحل.
ولو ان اسمه كان غير دانيال دارك  Daniel Darc لما كان للعنوان ذلك الوقع، ثمّ ان هناك لعبا بالالوان.



كلمة قوس قزح غير موجودة، وكذلك الوانها، ولكن هل يمكن لنا تغييب الوانها مع ذلك الحضور الطاغي لغياب كلّ الألوان من الصفحة، وبروز بل قل سطوع اللون الأسود الذي يمحو كلّ الالوان، لانه غياب لكل الالوان بما فيها الوان قوس قزح؟

تعجبني تلك القدرة لدى البعض في استنباط المتعة من ابسط الامور، واللغة كالقناعة! كنز لا يفنى.
 
 
 

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق