كتبهابلال عبد الهادي ، في 25 تشرين الثاني 2010 الساعة: 13:06 م
كنت أقرا في كتاب "تعاليم بوذا" لـلكاهن البوذيّ " Walpola RAHULA " فوقعت عيني على نصّ مذهل للامبراطور الصيني ازوكا، وهو كان امبراطور الهند في القرن الثالث قبل الميلاد. ولفرط ما أدهشني النص احببت ترجمته ونقله الى العربية، وهو:
"لا يجوز لنا ان نحترم ديننا، وندين الأديان الأخرى إذ علينا ان نحترم الديانات الأخرى لسبب من الأسباب.عن طريق هذا السلوك فاننا ننعش ديننا الخاص ونخدم الآخرين.واي سلوك مضادّ فإنه يشبه من يقوم بحفر قبر لدينه والإساءة الى الاديان الأخرى. كل من يحترم دينه ويدين دين غيره، فإنما يفعل ذلك اخلاصا لدينه، ظنا منه انه يحترم دينه. ولكن الأمر، في الحقيقة، بخلاف ذلك لإنّه يجلب الضرر لدينه.الطريقة المثلى للوفاق هي أن تصغي لدينك وتصغي للديانات الأخرى".
غلاف
الكتاب الذي اقتبست منه نصّ الامبراطور أزوكا
نصّ بسيط من فم امبراطور كبير يعرف ان القوّة
في الحبّ لا في الكره. ان القوّة في ان تحتضن الآخر لا أن تلغيه. كل فكر إلغائيّ
لن يكون مصيره أفضل من مصير ديناصور.، إذ كانت قوّته مقتله.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق