كتبهابلال عبد الهادي ، في 16 كانون الثاني 2011 الساعة: 16:49 م
说曹操,曹操到
shuō cáo cāo
, cáo cāo dào
أذكر الذئب
وهيىء القضيب.
احب
الاشارة الى ان الترجمة ليست حرفيّة هنا، ولكن حاولت ان اجد معادلا دلاليا للعبارة
الصينيّة. ولكن العبارة الصينية لا تخلو من فائدة وهي ان مطرح الذئب هناك اسم رجل
اسمه تساو تساو 曹操 وهو كان طامحا الى ان يكون امبراطور الصين في فترة الممالك
المتحاربة الثلاث. وهو شخصيّة من شخصيات رواية "الممالك المتحاربة الثلاث" وهي
رواية فاتنة من التراث الصينية بل يعتبرها الصينيون من "كنوزهم الأدبية". والمثال
يعني الى اي حد كان مرعبا ذلك الرجل. وهو شخصية ماكرة حوّل الامبراطور، امبراطور
الهان الى لعبة بين يديه.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق