كتبهابلال عبد الهادي ، في 27 تشرين الثاني 2010 الساعة: 22:24 م
رمز " اخماد الحريق" بخطوط متعددة
هذا رمز طريف، له
صلة بالنار.ولكنّه رمز حديث، بسيط، معدّل عن رمز قديم يعني إطفاء النار، تم حذف
أشياء كثيرة منه، أشياء تفسّر ليس النار وانما طريقة إطفاء النار أو اخماد الحريق.
وعليه فإنني سأتكلم على الحاضر والغائب في هذا الجذر، من جملة العناصر الغائبة
مفتاح الماء والمفتاح الدلالي يسمى بالصينية Bu Shou 部首، أي لقد تمّ حذف (الماء 水
shuǐ ) العدو اللدود للنار. سوف يتضح قولي بالعودة الى الرمز القديم،
وهو:
滅
نلحظ اولا غياب عنصر الماء
氵، وثانيا غياب 厂 chǎng وتعني مصنعا أو مخزنا، ثم 戈 gē التي تعني فراعة طويلة
الذراع كالرمح وهي من الأسلحة الصينية
القديمة.
صورة
戈
كل العناصر التي ذكرتها لم
يبق منها شيء في الرمز الجديد، اكتفي بما تبقى وهو 灭 وكأنّه مجاز مرسل يغني جزء منه عن الجميع.ما تبقى يشير الى
اخماد النار بالخنق لا بالماء، بمنع الاوكسجين من تزويد النار بالاستمرار. فالنار
يرمز اليها بهذا الرمز 火 المأخوذ ، حرفيا، من ألسنة اللهب، وهو من الرموز التصويرية
التي لا تزال ترتبط بالمشهد الناري.
رمز النار 火 huǒ يتصاعد منه
اللهب
يأتي الخط الأفقي 一 فوق
رمز النار للإشارة الى اخمادها او طمسها.
ذهبت من الرمز الجديد
الثنائية الضديّة التي تجمع بين الماء والنار، كما ذهبت دلالة القوّة الكامنة في
حديد الفرّاعة، وانصهار الحديد لا يكون الا
بالنار.
حين كنت أتأمّل الرمز القديم
تذكرت بيتا للمتنبي من قصيدته الشهيرة في رثاء جدّته لا علاقة له بإخماد النار
ولكنّه يجمع بين الماء والنار، في قوله:
وما الجَمْعُ بَينَ الماءِ والنّارِ في
يدي بأصعَبَ من أنْ أجمَعَ الجَدّ
والفَهمَا!
يشعر متعلّم اللغة الصينية ان عليه
العودة الى الرمز القديم الذي لا يزال مستعملا في تايوان وهونغ كونغ لإضاءة ما
يغمض" ويخمد" من دلالات الرمز الجديد. يبدو لك الرمز القديم وكأنّه تفسير أو تأويل
للرمز الجديد.
واشير في النهاية الى هذا التعبير 灭火 mièhuǒ الذي
يعني اخماد النار، ونلحظ رمز النار المختنقة مقرونا برمز النار، كما ان 灭 miè تعني مجازاً أخمد، قضى
على، إلخ…
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق