الاثنين، 4 فبراير 2013

信 xìn كلام رجال بالصيني

كتبهابلال عبد الهادي ، في 28 أيلول 2010 الساعة: 17:40 م




من طرائف هذا الرمز الصيني 信 أنّه شبيه بعبارة كلام رجال لا حكي نسوان بشكل من الأشكال.
ومن هذه الزاوية سوف اتناوله.
اولا لننظر الى تكوينه اللغوي. انه يتكون من عنصرين العنصر الأوّل هو (亻 )وهذا الرمز هو شكل من أشكال مفتاح الرجل (人 ) أمّا العنصر الثاني فهو الكلام(言) . ومعا يشكلان الرمز مدار الحديث. وهو يحمل عدّة دلالات منها: رسالة، ثقة. وسيتناول كلامي هذين المعنيين. الرسالة بنت الرجل لا بنت المرأة. كيف؟ نحن نعرف ان اغلب الحضارات القديمة كان الرجل يحتكرفيها الكتابة بينما لم يسمح للمرأة إلاّ بالحكي، وعليه كان من الطبيعي ان يكون المفتاح الدلاليّ هو الرجل لا المرأة، وهو في هذا الرمز الداخل في تركيب معنى الثقة.. نحن نعرف ان العربية تستخدم عبارة" كلام رجال" للدلالة على ان الكلام كلام ثقة. يشبه الحلف بالشوارب. ومن هنا ارتبطت دلالة "كلام ثقة" بالذكورة لا بالانوثة تماما كارتباط الشوارب بالرجولة لا بالأنوثة.
ما في العربية، في هذه النقطة، لا يخالف كثيراً ما في الصينية.
ان الرمز الصيني كما في رموز كثيرة يحمل أكثر من معنى، انه مشبع بتاريخ الصين نفسه، وبالعلاقات الاجتماعية التب ان انقرضت من التداول لا تزال بصماتها بينة على الخطوط الصينية.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق