كتبهابلال عبد الهادي ، في 24 تموز 2010 الساعة: 19:52 م
اسم الأسرة
ولد اسم الأسرة قبل 5 آلاف سنة فى الصين. وهناك كتيب معروف لدى جميع الصينيين بعنوا:<< أسماء مائة أسرة>> تم تأليفه فى عهد أسرة سونغ الشمالية ( عام 960 الميلادي). وتم فيه جمع 408 أسماء بكلمة واحدة و30 اسما بكلمتين، ويبلغ إجمالي عددها 438 اسما. وفيما بعد ازداد أسماء الأسر إلى 4 آلاف وحتى 6 آلاف اسم، ولكن غالبا ما يستعمل قرابة ألف اسم فقط….
تنقسم أسماء الصينيين إلى جزئين، أولهما إسم الأسرة، وثانيهما إسم الشخص، ويكون إسم الأسرة فى المقدمة، وإسم الشخص فى الأخير. وعند كتابة الإسم بالأبجدية الصوتية الصينية يجب الفصل بين إسم الأسرة وإسم الشخص، ويجب أن يكتب الحرف الأول من إسم الأسرة والحرف الأول من إسم الشخص بحروف كبيرة. وتنقسم أسماء الأسر الصينية إلى نوعين، أولهما إسم الأسرة المكون من مقطع واحد، وثانيهما إسم الأسرة المؤلف من مقطعين مركبين، ومعظم أسماء الأسر يكون بمقطع واحد. ودائما نجد أن أسماء الأسر ذات المقطع الواحد بالصين فى الوقت الحالي هى : لي، وانغ، تشانغ، ليو، تشين ألخ. أما أسماء الأسر ذات المقطعين أو أكثر فكانت قليلة، وغالبا ما نجد أسماء الأسر ذات المقطعين هو تشو قه، أو يانغ، سه ما، روى مو، قونغ سون ألخ. ووفقا للعادات، يتبع الصينيون أسماء أبائهم، وهناك القليل من الناس الذين يتبعون أسماء أمهاتهم. وتواصل المرأة ستخدام الأسرة الأصي بعد الزواج، ولا تغيره….. ويتكون إسم الشخص من كلمتين أو من كلمة واحدة. وهناك الكثير من الصينيين يكون الحرف الثاني ( أو الثالث ) من أسمائهم الثلاثية إسما لسلف الأسر، وله مغزى خاص
صيغة التخاطب
عند المناداة على شخص عند الصينيين تضاف كلمة سيد أو سيدة أو المنصب الوظيفي بعد إسم الأسرة احتراما له. فمثلا، تشانغ شيان شينغ، ( السيد تشانغ)، لي شياو جيه ( الآنسة لى )، تشين جينغ لي ( المدير تشين )، سون شياو تشانغ ( الناظر سون ) ألخ. وإن عبارة شيان شنغ ( السيد ) هى صيغة عامة لمخاطبة الرجال. وبالنسبة للخبراء والأساتذة والعلماء الكبار فى السن فلا يوجد هناك فرق بين الرجال والنساء وينكن مناداتهم بـ شيان شينغ ( السيد ) أو لاو شه ( الأستاذ )، وعند مخاطبة كبار الأسرة لصغار الأسرة أو مناداة أفراد الأسرة من نفس الجيل فيمكن استخدام الإسم الشخصي مباشرة تعبيرا عن المودة. وفي المناسبات الرسمية يمكن مخاطبة المرأة بـ نيو شه ( السيدة ) ، ويمكن مخاطبة المرأة المتزوجة بـ فو رين ( العقيلة) احتراما لها. ويمكن مخاطبة الزوجة بزيادة اسم أسرة زوجها. أما شياو جيه ( الآنسة ) فهى لمخاطبة المرأة الشابة، أما شي فو ( المعلم ) فهو تسمية للذين لديهم مهارات فنية. وبطبيعة الحال فإن مخاطبة الجانب الآخر بصورة أكثر مباشرة وأكثر بساطة هى نينغ اي انتم.
http://arabic.cri.cn/learnchinese/lesson02/6.html
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق