الأربعاء، 17 أغسطس 2016

‫#‏جناس‬


لا تعرف الكلمة متى تصير جناسا لكلمة أخرى!
في إفريقيا دولة اسمها ‫#‏بوركينا_فاسو‬ وبوركينا تعني الناس النزيهين وفاسو تعني الوطن أو بيت الأب.
ما علاقة هذه الدولة الواقعة في غرب إفريقيا بما يحدث على شواطئ مدينة ‫#‏كان‬ الفرنسيّة أو ما هو وجه الشبه؟
الجناس الطارئ.
سأشرح ‫#‏وجه_الشبه‬ .
حين نريد الكلام على شخص من هذه الدولة الإفريقية في اللغة العربية فإننا نحذف فاسو ونقول بوركينيّ أي النزيه!
طريفة دلالة الكلمة البوركينية في اللغة الموريّة.
الرجل البوركينيّ مدعاة لتوليد دلالات ضاحكة إذا أخذنا الكلمة بمعناها الراهن والمولّد او المنحوت من البرقع والمايوه أي الرجل اللابس مايوه النساء الشرعيّ ‫#‏البوركيني‬ ‪#‎burkini‬!
ما حدث للبوركيني هو ما حدث للإلهة الفرعونية ‫#‏إيزيس‬ حين تحوّلت إلى الداعشيّة بحكم ان ‪#‎Isis‬ هي الكلمة المختصرة للدولة الاسلامية في العراق والشام ( Islamic State of Iraq and Syria ) !
ولقد قرأت سيرة فتاة غربية انقلبت حياتها رأسا على عقب لأن اسمها إيزيس 
وهي فتاة لا علاقة لها بداعش لا من قريب ولا من بعيد، ولكنّ اسمها انشمس بسبب أبي بكر ‫#‏البغدادي‬ الذي لا تعرف عنه شيئا!
مصائر الكلمات كما مصائر الناس والأمم لا يعلمها إلاّ الله!

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق