اسم فراس سواح بالصيني
费拉斯·萨瓦赫
وهو كاتب سوري له اهتمامات بالدراسات الدينية والاسطورية، غزير الانتاج،.
قرأت اليوم اسمه بالصيني
وقد نقل كتاب الحكيم الطاوي لاو تزه الى العربية. ولا اعرف ان كان يعرف او يتقن العربية. ولكن حسب ما اتصور انه ترجمه عن ترجمة غربية.
وقرأت على مدونة الدكتور 薛庆国 بعض ترجماته :
واليوم تعرفت على مدونة الدكتور 薛庆国 المتخصص في الأدب العربي وله ترجمات كثيرة، ونشاطات واسعة في الادب العربي الحديث والمعاصر.
وهو من الأساتذة الذين سيرني التعرف اليهم شخصيا في بكين خلال الملتقى.
费拉斯·萨瓦赫
وهو كاتب سوري له اهتمامات بالدراسات الدينية والاسطورية، غزير الانتاج،.
قرأت اليوم اسمه بالصيني
وقد نقل كتاب الحكيم الطاوي لاو تزه الى العربية. ولا اعرف ان كان يعرف او يتقن العربية. ولكن حسب ما اتصور انه ترجمه عن ترجمة غربية.
وقرأت على مدونة الدكتور 薛庆国 بعض ترجماته :
واليوم تعرفت على مدونة الدكتور 薛庆国 المتخصص في الأدب العربي وله ترجمات كثيرة، ونشاطات واسعة في الادب العربي الحديث والمعاصر.
وهو من الأساتذة الذين سيرني التعرف اليهم شخصيا في بكين خلال الملتقى.
附:《老子》(外研社译本)中阿文对照赏析(节选)
第一章
道可道,非常道;名可名,非常名。
无,名天地之始;有,名万物之母。
故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼。
此两者,同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。
1
التاو الذي يمكن التحدث عنه
ليس التاو السرمدي
الاسم الذي يمكن إطلاقه
ليس الاسم السرمدي
العدم هو بداية السماء والأرض
الوجود هو أم الآلاف المؤلفة
من العدم الأبدي تعاين أسرار التاو
من الوجود الأبدي تعاين تجلياته
العدم والوجود ينبثقان من أصل واحد
ولكنهما يختلفان في الإسم
كلاهما أدعوه خفاء
خفاء وراءه خفاء
هو المدخل إلى كل الأسرار
第二章
天下皆知美之为美,斯恶已。皆知善之为善,斯不善已。
有无相生,难易相成,长短相形,高下相盈,音声相和,前后相随。
是以圣人处无为之事,行不言之教;万物作而不为始,生而不有,为而不恃,功成而弗居。夫唯弗居,是以不去。
2
يرى الجميع في الجميل جمالاً لأن ثمة قبحاً
يرى الجميع في الخير خيرا لأن ثمة شرا
الوجود والعدم ينجم بعضهما عن بعض
الصعب والسهل يكمل بعضهما بعضاً
الطويل والقصير يُظهر بعضهما بعضاً
العالي والمنخفض يحوي بعضهما بعضاً
عزف الآلة وصوت الإنسان يناغم بعضهما بعضاً
القبلُ والبَعدُ يتبع بعضهما بعضاً
لذا فإن الحكيم يتصرف كأنه لا يفعل
ويعلّم دون أن يتكلم
يترك الآلاف المؤلفة تنمو دون أن يختلقها
يعطيها الحياة دون أن يدعي امتلاكا
يعينها ولا يطلب عرفاناً
يكمل عمله ولا يدّعي فضلاً
العمل يُنجز ولا يتباهى
ولذا فإن أثره لا يفنى
第八十章
小国寡民。使有什伯人之器而不用;使民重死而不远徙。虽有舟舆,无所乘之,虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。
甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来。
80
هنالك دولة صغيرة، قليلة السكان
لديهم أدوات تسهل أعمالهم ولكنهم لا يستخدمونها
يقدرون حياتهم فلا يرتحلون بعيدا
لديهم عربات وقوارب ولكنهم لا يركبونها
في حوزتهم أسلحة ماضية ولكنهم لا يعرضونها
يعيشون في تلك الأيام الماضية
عندما كان العد والحساب باستخدام عقد الحبل
يستمتعون بمآكلهم ويهنأون بلباسهم
يسعدون في مساكنهم ويرضون بعاداتهم وتقاليدهم
ورغم أن الدولة المجاورة تقع على مرمى البصر
وتسمع من ناحيتها أصوات الكلاب والديكة
فأهل هذه الدولة يقضون حياتهم دون اتصال مع الغير
第八十一章
信言不美,美言不信。
善者不辩,辩者不善。
知者不博,博者不知。
圣人不积,既以为人己愈有,既以与人己愈多。
天之道,利而不害;人之道,为而不争。
81
الكلمات الصادقة ليست جميلة
الكلمات الجميلة ليست صادقة
الرجال الصالحون لا يتجادلون
الذين يتجادلون ليسوا صالحين
العارفون لا يتعالمون
المتعالمون لا يعرفون
الحكيم لا يكتنز شيئا
كلما عمل من أجل الناس زاد ما عنده
وكلما أكثر من عطائه لغيره عظمت وفرته
طريق السماء يفيدك ولا يؤذيك
طريق الحكيم هو العمل بعيدا عن التنازع
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق