أخبرني اليوم الصديق العزيز Antonio Cheikhwafa بهذه الطرفة عن طالبة عنده مهضومة ومبدعة لغوية في الصفّ الابتدائي، سألها إن كانت تقرأ، فقالت له : أقرأ بالإنكليزية والفرنسية، ولكنّ والدتي " تُبْلِجُني" بقراءة كتب عربية. والطرفة " في هذا " الإِبْلاج" الأبلج. فهي تقصد ان والدتها " تجبرها" على القراءة العربية ، فأخذت فعل obliger الفرنسيّ وصاغت منه فعلا عربيا طازجا، والتقارب الصوتي بين " تبلجني" و " تجبرني" واضح، فالجيم ظاهرة، وفي الإبدال الصوتي تأخذ أحيانا اللام مقام الراء. وجدت في عبارة الفتاة الصغيرة ما يستحقّ أن أهديها هذه الفسبوكة وان كنت لا أعرفها ولا تعرفني. تحية لها والشكر لـ Antonio Cheikhwafa على هذه المعلومة.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق