السبت، 18 يونيو 2016

‪#‎Véga‬ ‪#‎七夕‬ ‪#‎七夕节‬


اسم نجم في السماء.
لا شيء في التسمية يشير إلى ما هو عربيّ!
ولكن التسمية الفرنسية هي بنت تسمية عربية لهذا النجم الذي يتميّر بحضوره اللامع في كبد السماء.
تسميته العربية هي " الطائر الواقع".
وهي تسمية فلكية والعرب القدامى كما هو معروف اهتموا اهتماما وجوديا بحركة الكواكب في السماء.
الترجمة أنماط وتحولات الكلمات تضحيات صوتية.
سقط الطائر من التسمية او قل وقع، وتم الاختفاظ بالصفة " الواقع" التي تحوّلت الى véga.
وكثيرا ما تتبادل الواو مع ال V الأدوار !
وتسمية هذا النجم في الصينية لا يرتبط بطائر وإنما يرتبط بامرأة نسّاجة تنسج الغيم واسمه الصيني هو ‪#‎织女星‬ 。
وخلف هذه التسمية حكاية ميتولوجية جميلة وردت في كتاب ‪#‎幼学琼林‬ # yòu xué qióng lín غابة اليشب ( حجر الجاد jade او اليشم) لتعليم الأطفال.
تحولت النساجة في الحكايات الصينية الى عيد اسمه 七夕节 وهو عيد يعادل سان فالنتاين الغربي.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق