السبت، 11 يونيو 2016

法德娃·图甘(فدوى طوقان 1917-2003)

法德娃·图甘فدوى طوقان 1917-2003),巴勒斯坦二十世纪最重要的女诗人,被誉为“巴勒斯坦之女诗人”,因为她在诗作中所表达的情感为巴勒斯坦女性书写爱情、革命、与社会抗争方面奠定了可资借鉴的坚实基础。1917年,法德娃·图甘生于巴勒斯坦那不勒斯一个显赫的知识分子家庭。由于整个家庭认为女性不应参与社会生活,因此她只接受了小学教育。但她并未就此放弃,她持续自学,并在哥哥诗人易卜拉欣·图甘的帮助下,培养了对诗歌写作的兴趣,还在哥哥的鼓励下在阿拉伯报刊上发表了不少诗作。但随之而来的打击——父亲和哥哥易卜拉欣去世,1948年巴勒斯坦沦陷——在她的内心留下了极大的伤痛,这在她的第一部诗集《我独自度日》(وحدي مع الأيام展现得淋漓尽致,也促使她自上世纪五十年代起便积极投入政治生活。六十年代初,她前往伦敦,在那里居住了两年。这段经历让她开阔了视野,增加了对人道主义的认识,也接触到更多西方现代文明的成功。1967年第三次中东战争失败后,她积极参与那不勒斯的社会生活,开始参加一些巴勒斯坦诗人举办的聚会。20031212日晚,法德娃·图甘去世。她穷其一生为巴勒斯坦的解放而努力写作。在她死后,她的墓志铭上写着这样一句诗:为她(巴勒斯坦),我即使死去,也死而无怨;为她,我长眠于此,也心甘情愿。(كفاني أموت عليها وأدفن فيها她的主要作品有:《我独自度日》(وحدي مع الأيام)(1952)、《我找到她了》(وجدتها)(1957)、《给我爱吧》(أعطني حبا)、《在紧闭的门前》(أمام الباب المغلق)、《夜晚与骑士》(الليل والفرسان)(1969)、《独自在世界之巅》(على قمة الدنيا وحيدا)、《七月与杂事》(تموز والشئ الآخر)、《最后的曲调》(اللحن الأخير)(2000),此外她还著有散文《我兄弟易卜拉欣》(أخي إبراهيم)(1946),以及自传体散文《苦难的旅途》(رحلة صعبة)(1985)、《更苦难的旅途》(الرحلة الأصعب)(1993),后者曾被译为法语。法德娃·图甘出版了许多诗集和论文,在高等院校内担任过不同职务,是研究阿拉伯文学不可不谈及的重要人物,曾多次获得奖章和文学奖,如在意大利颁发的地中海地区银橄榄文化奖جائزة الزيتونة الفضية الثقافية لحوض البحر الأبيض المتوسط باليرمو إيطاليا)(1978)、阿联酋颁发的欧维斯国王奖جائزة سلطان العويس)(1989)、巴勒斯坦解放组织颁发的耶路撒冷奖章وسام القدس)(1990),并两次荣获在意大利萨莱诺颁发的世界当代作家艺术节奖جائزة المهرجان العالمي للكتابات المعاصرة)(19911992),此外还有在突尼斯颁发的文化功勋奖وسام الاستحقاق الثقافي)(1996)、阿拉伯世界最优秀诗人奖章وسام أفضل شاعرة للعالم العربي)。( 月编写、林丰民审校

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق