中阿人文交流溯源于古时,亦是当今中阿关系发展的重要维度,有重大的现实意义。国家主席习近平提出的“一带一路”倡议及其在中阿合作论坛第六届部长级会议上题为《弘扬丝路精神,深化中阿合作》的重要讲话,以及《中国对阿拉伯国家政策文件》均为中阿人文交流提出了新的任务和要求。
翻译是跨文化交流的桥梁,是民心相通的重要渠道。中阿学术界在相互译介方面已经成绩斐然,然而面对未来的中阿关系,亦有更多的事情等待着学者们的积极参与。
为此,上海外国语大学阿拉伯学研究中心、海湾学研究中心、阿拉伯语系将与阿拉伯翻译组织、阿拉伯翻译家协会合作,于2016年6月4-5日举办“翻译与中阿人文交流”国际研讨会。
该国际研讨会的主要议题包括:
(1) 阿汉翻译理论及技巧;
(2) 阿汉作品译介及研究现状;
(3) 中国阿拉伯语院系翻译课程设置与翻译教学法;
(4) 翻译的机构参与及发展方向。
(5) 翻译在促进中阿人文交流中的作用;
鉴于您在该领域的卓越成就,诚邀您携论文参会或担任点评人/主持人。
为了鼓励阿语青年教师(35岁以下)和硕博研究生投身于中阿翻译及其研究和中阿人文交流,特设“青年论坛”。热忱欢迎贵单位的青年教师与研究生积极参与。
会议期间,拟举办中阿翻译作品小型展览。
会议论文可以使用中文或阿拉伯文撰写;会议使用的语言是中文或阿拉伯文,每位嘉宾发言限时8分钟。符合《阿拉伯学研究》论文集字数要求的论文,在征得作者同意下将予以刊出。
烦请您拨冗于2016年3月5日前填写回执并提供参会信息,并同时惠赐您的发言题目至:sisueast@126.com。感谢您对上海外国语大学阿拉伯学研究中心、海湾学研究中心和阿拉伯语系的大力支持!
“翻译与中阿人文交流”国际研讨会
http://news.shisu.edu.cn/schoolannounce/2016/2016,schoolannounce,027737.shtml
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق