هذا الكتاب جميل،
ويستحقّ القراءة ولكن…
نشرت الكتاب دار نشر
اسمها " رؤية".ومشكلة الدار هي انها لا تعرف ان تكتب المراجع الفرنسية كما يجب،
الاخطاء المطبعية تجعلك لا تملك الثقة بأي كلمة مكتوبة بالفرنسية. ولا يخلو الكتاب
من اخطاء طباعية باللغة العربية.
هذه المشكلة تعاني
منها دور نشر عربية كثيرة، وأعزو أغلب هذه الأخطاء والتصحيفات الى البخل، لا اعرف
لماذا لا تكلّف الدار خاطرها بمراجعة النسخة قبل نشرها ؟ أليس السبب تخفيف الكلفة؟
وتوفير بدل أتعاب المدقّق اللغوي؟ وسأكتفي ببعض الأمثلة: كتاب معجم الادباء لياقوت
الحموي صار بسحر ساحر معجم الزبداء( هامش صفحة
347) وصارت l’oeuvre ouverte بعض
سقوط الحرف الأوّلـ l’euvre ouverte
.
الحقّ ليس على الكاتب رشيد الإدريسيّ كلّياً،
وأظنّ انه انزعج وهو يرى كلماته ينكّل بجسمها الفرنسيّ في الكتاب.
بعض الكرم يا دور
النشر!
ولا يسعني الا ان
اشكر الكاتب على كتابه الجميل عن سيّد العبارة العربية المترفة
الحريريّ.
والطريف ان الكتاب
عن السيمياء! والسيمياء فنّ "الرؤية".
كتاب غني وشيق.. حاول فيه الكاتب العودة إلى الثراث العربي الأصيل ودراسته من منظور سيميائي جديد ..
ردحذف