الخميس، 2 أبريل 2015

مصاحبات لغوية

هناك مصاحبات لغوية في كل اللغات أو ما يمكن ان يسمّى ثنائيات لغوية وهي من قبيل:" ليل نهار"، " أخذ وعطاء"، "صبحا ومساء" ، "حلو وبشع". طبعاً، يمكن اللعب تقديما وتأخيراً في هذه الثنائيات، ولكن عادة ما تكون تراكيب ثابتة كالأمثال. ومن الطريف عمل مقارنة بين اللغات حول هذه الثنائيات. " ف" ليل نهار" مثلا في الفرنسية هو " نهار وليل"، انقلبت مواقع الكلمات، وتغيير مواقع الكلمات ليس عبثيا، ويحمل دلالة ما. ودراسة هذه الدلالة الخاصة بكلّ لغة يفصح عن ذهنية مستعملي هذه اللغة. لماذا ورد الليل أوّلا في العربية وليس النهار كما في الفرنسية؟ للسؤال مبرّر وجود لأنّه ليس ابن ضرورات فنية بقدر ما هو ابن ضرورات حياتيّة أو اقتصادية أو جغرافية.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق