الثلاثاء، 3 أكتوبر 2017

#Epitexte
هذه الكلمة هي مصطلح في النقد الأدبيّ، وقد ترجهمها معجم السرديّات الذي أشرف على إنجازه الدكتور محمد القاضي ب" النصّ الحافّ" أي ما يخفّ بالنصّ من نصوص أخرى شفهية أو مكتوبة.
ولتوضيح معنى المصطلح سأعتمد مثالاً وليكن رواية الطيّب صالح " موسم الهجرة إلى الشمال". بعد صدور الرواية ورواجها ، قام بعض الصحافيين بإجراء مقابلات مع كاتبها، فتحدّث عنها، كما تناول الحديث عنها في بعض المقالات التي كتبها، هذه الإضافات" التوضيحية" بلسان مؤلف الرواية تتحوّل إلى أدوات يعتمدها الناقد في قراءته للرواية أو في نقده لها. إضافات هي ، في العمق، إضاءات، وكذلك يمكن إدراج مسوّدات الرواية ضمن مصطلح " النصوص الحافّة". 
وقد تتوسّع النصوص الحافة لتحتضن كل ما قيل أو كتب عن الرواية في مختلف اللغات.
بل يمكن، في تصوّري، أن تدخل الترجمات ضمن النصوص الحافّة. الترجمة هي أيضاً رؤية تشبه عمل المخرج المسرحي في إخراج نصّ مسرحيّ.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق